It's me fraud
2004年 10月 08日
asahi.com October 8 より
`It's me' scam nets 10 billion yen this year
オレオレ詐欺の被害額が10億円に達したという記事より
Dupes have handed over more than 10 billion yen to con artists this year in the telephone scams known as ore-ore sagi (``it's me, it's me'' fraud), according to the National Police Agency (NPA).
dupe....だまされやすい人、まぬけ
con.....詐欺をする、ペテンにかける。 con man で一般的に「詐欺師」をさします。
artist.....(略式で)「人」「やつ」という使いかたをしています。
scam.....詐欺、ペテン
"It's me" faud......fraud は詐欺行為のこと。これはもちろん「オレオレ詐欺」を直訳した表現。外国でも同様の詐欺はあるはずだから、もっとすっきりした英語での言い方があるはず。
ネットで調べてみたら、impostureという単語にたどりつきました。
名詞で「身分詐称による詐欺」という意味です。-erをつけるとimpostor(英),imposter(米)になり、「他人の名をかたる人」「身分詐称による詐欺師」の意味に。
scam,fraud,imposture,con....詐欺にもいろいろな単語があるんですね。
今度ゆっくり違いを調べてみようと思います。
`It's me' scam nets 10 billion yen this year
オレオレ詐欺の被害額が10億円に達したという記事より
Dupes have handed over more than 10 billion yen to con artists this year in the telephone scams known as ore-ore sagi (``it's me, it's me'' fraud), according to the National Police Agency (NPA).
dupe....だまされやすい人、まぬけ
con.....詐欺をする、ペテンにかける。 con man で一般的に「詐欺師」をさします。
artist.....(略式で)「人」「やつ」という使いかたをしています。
scam.....詐欺、ペテン
"It's me" faud......fraud は詐欺行為のこと。これはもちろん「オレオレ詐欺」を直訳した表現。外国でも同様の詐欺はあるはずだから、もっとすっきりした英語での言い方があるはず。
ネットで調べてみたら、impostureという単語にたどりつきました。
名詞で「身分詐称による詐欺」という意味です。-erをつけるとimpostor(英),imposter(米)になり、「他人の名をかたる人」「身分詐称による詐欺師」の意味に。
scam,fraud,imposture,con....詐欺にもいろいろな単語があるんですね。
今度ゆっくり違いを調べてみようと思います。
by petitneige
| 2004-10-08 23:54